Language In Exile | Mireille Gansel | Granta Magazine

Language In Exile

Mireille Gansel

Translated by Ros Schwartz

One summer’s day, for the first time, Mitzi broached the past. Past in the present, so present, with everything it had deposited in this room that suddenly seemed so vast. Everything that the grim tide deposits on the shores of a life.

Mireille Gansel

Mireille Gansel has published translations of a number of distinguished poets including Nelly Sachs, Peter Huchel and Reiner Kunze, as well as letters by Paul Celan. After living in Hanoi in the seventies, she published the first volume of classical Vietnamese poetry to be translated into French.

More about the author →

Translated by Ros Schwartz

Ros Schwartz is the award-winning translator of some seventy-five works of fiction and nonfiction, including the 2010 edition of Antoine de Saint-Exupéry’s Le Petit Prince. In 2009, she was made a Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres, and was awarded the 2017 John Sykes Memorial Prize for Excellence by the Institute of Translation and Interpreting.

More about the translator →